出国留学网

目录

2013托福考试备考:托福阅读必备背景资料(十八)

字典 |

2013-03-14 16:33

|

【 liuxue86.com - 托福阅读 】

           THE LEARNING VIRTUES

  By DAVID BROOKS

  Jin Li grew up in China during the Cultural Revolution. When the madness was over, the Chinese awoke to discover that far from overleaping the West, they were “economically destitute and culturally barren.” This inspired an arduous catch-up campaign. Students were recruited to learn what the West had to offer.

  Li was one of the students. In university, she abandoned Confucian values, which were then blamed for Chinese backwardness, and embraced German culture. In her book, “Cultural Foundations of Learning: East and West,” she writes that Chinese students at that time were aflame — excited by the sudden openness and the desire to catch up.

  Li wound up marrying an American, moved to the States and became a teacher. She was stunned. American high school students had great facilities but didn’t seem much interested in learning. They giggled in class and goofed around.

  This contrast between the Chinese superstudent and the American slacker could be described with the usual tired stereotypes. The Chinese are robots who unimaginatively memorize facts to score well on tests. The Americans are spoiled brats who love TV but don’t know how to work. But Li wasn’t satisfied with those clichés. She has spent her career, first at Harvard and now at Brown, trying to understand how Asians and Westerners think about learning.

  The simplest way to summarize her findings is that Westerners tend to define learning cognitively while Asians tend to define it morally. Westerners tend to see learning as something people do in order to understand and master the external world. Asians tend to see learning as an arduous process they undertake in order to cultivate virtues inside the self.

  You can look at the slogans on university crests to get a glimpse of the difference. Western mottos emphasize knowledge acquisition. Harvard’s motto is “Truth.” Yale’s is “Light and truth.” The University of Chicago’s is “Let knowledge grow from more to more; and so be human life enriched.”

  Chinese universities usually take Confucian sayings that emphasize personal elevation. Tsinghua’s motto is “Strengthen self ceaselessly and cultivate virtue to nurture the world.” Nanjing’s motto is “Be sincere and hold high aspirations, learn diligently and practice earnestly.”

  When Li asked Americans to randomly talk about learning they used words like: thinking, school, brain, discovery, understand and information. Chinese, on the other hand, tended to use phrases common in their culture: learn assiduously, study as if thirsting or hungering, be diligent in one’s learning.

  In the Western understanding, students come to school with levels of innate intelligence and curiosity. Teachers try to further arouse that curiosity in specific subjects. There’s a lot of active learning — going on field trips, building things. There’s great emphasis on questioning authority, critical inquiry and sharing ideas in classroom discussion.

  In the Chinese understanding, there’s less emphasis on innate curiosity or even on specific subject matter. Instead, the learning process itself is the crucial thing. The idea is to perfect the learning virtues in order to become, ultimately, a sage, which is equally a moral and intellectual state. These virtues include: sincerity (an authentic commitment to the task) as well as diligence, perseverance, concentration and respect for teachers.

  In Chinese culture, the heroic scholar may possess less innate intelligence but triumphs over hardship. Li cites the story of the scholar who tied his hair to a ceiling beam so he could study through the night. Every time his head dropped from fatigue, the yank of his hair kept him awake.

  Li argues that Westerners emphasize the Aha moment of sudden insight, while Chinese are more likely to emphasize the arduous accumulation of understanding. American high school students tease nerds, while there is no such concept in the Chinese vocabulary. Western schools want students to be proud of their achievements, while the Chinese emphasize that humility enables self-examination. Western students often work harder after you praise them, while Asian students sometimes work harder after you criticize them.

  These cultures are surprisingly enduring, Li notes, even with all the cross-pollination that goes on in the world today. Each has its advantages. I’m mostly struck by the way the intellectual and moral impulses are fused in the Chinese culture and separated in the West.

  It’s easy to see historically why this came about. Hellenic culture emphasized skeptical scientific inquiry. With us, religion and science have often been at odds. We’re a diverse society, so it’s easier to teach our common academic standards in the classroom and relegate our diverse moralities to the privacy of the home.

  I’d just note that cultures that do fuse the academic and the moral, like Confucianism or Jewish Torah study, produce these awesome motivation explosions. It might be possible to champion other moral/academic codes to boost motivation in places where it is absent.

  Jin Li grew up in China during the Cultural Revolution. When the madness was over, the Chinese awoke to discover that far from overleaping the West, they were “economically destitute and culturally barren.” This inspired an arduous catch-up campaign. Students were recruited to learn what the West had to offer.

  Li was one of the students. In university, she abandoned Confucian values, which were then blamed for Chinese backwardness, and embraced German culture. In her book, “Cultural Foundations of Learning: East and West,” she writes that Chinese students at that time were aflame — excited by the sudden openness and the desire to catch up.

  Li wound up marrying an American, moved to the States and became a teacher. She was stunned. American high school students had great facilities but didn’t seem much interested in learning. They giggled in class and goofed around.

  This contrast between the Chinese superstudent and the American slacker could be described with the usual tired stereotypes. The Chinese are robots who unimaginatively memorize facts to score well on tests. The Americans are spoiled brats who love TV but don’t know how to work. But Li wasn’t satisfied with those clichés. She has spent her career, first at Harvard and now at Brown, trying to understand how Asians and Westerners think about learning.

  The simplest way to summarize her findings is that Westerners tend to define learning cognitively while Asians tend to define it morally. Westerners tend to see learning as something people do in order to understand and master the external world. Asians tend to see learning as an arduous process they undertake in order to cultivate virtues inside the self.

  You can look at the slogans on university crests to get a glimpse of the difference. Western mottos emphasize knowledge acquisition. Harvard’s motto is “Truth.” Yale’s is “Light and truth.” The University of Chicago’s is “Let knowledge grow from more to more; and so be human life enriched.”

  Chinese universities usually take Confucian sayings that emphasize personal elevation. Tsinghua’s motto is “Strengthen self ceaselessly and cultivate virtue to nurture the world.” Nanjing’s motto is “Be sincere and hold high aspirations, learn diligently and practice earnestly.”

  When Li asked Americans to randomly talk about learning they used words like: thinking, school, brain, discovery, understand and information. Chinese, on the other hand, tended to use phrases common in their culture: learn assiduously, study as if thirsting or hungering, be diligent in one’s learning.

  In the Western understanding, students come to school with levels of innate intelligence and curiosity. Teachers try to further arouse that curiosity in specific subjects. There’s a lot of active learning — going on field trips, building things. There’s great emphasis on questioning authority, critical inquiry and sharing ideas in classroom discussion.

  In the Chinese understanding, there’s less emphasis on innate curiosity or even on specific subject matter. Instead, the learning process itself is the crucial thing. The idea is to perfect the learning virtues in order to become, ultimately, a sage, which is equally a moral and intellectual state. These virtues include: sincerity (an authentic commitment to the task) as well as diligence, perseverance, concentration and respect for teachers.

  In Chinese culture, the heroic scholar may possess less innate intelligence but triumphs over hardship. Li cites the story of the scholar who tied his hair to a ceiling beam so he could study through the night. Every time his head dropped from fatigue, the yank of his hair kept him awake.

  Li argues that Westerners emphasize the Aha moment of sudden insight, while Chinese are more likely to emphasize the arduous accumulation of understanding. American high school students tease nerds, while there is no such concept in the Chinese vocabulary. Western schools want students to be proud of their achievements, while the Chinese emphasize that humility enables self-examination. Western students often work harder after you praise them, while Asian students sometimes work harder after you criticize them.

  These cultures are surprisingly enduring, Li notes, even with all the cross-pollination that goes on in the world today. Each has its advantages. I’m mostly struck by the way the intellectual and moral impulses are fused in the Chinese culture and separated in the West.

  It’s easy to see historically why this came about. Hellenic culture emphasized skeptical scientific inquiry. With us, religion and science have often been at odds. We’re a diverse society, so it’s easier to teach our common academic standards in the classroom and relegate our diverse moralities to the privacy of the home.

  I’d just note that cultures that do fuse the academic and the moral, like Confucianism or Jewish Torah study, produce these awesome motivation explosions. It might be possible to champion other moral/academic codes to boost motivation in places where it is absent.

  想了解更多托福阅读网的资讯,请访问: 托福阅读

本文来源:https://toefl.liuxue86.com/t/1004300.html
延伸阅读
托福阅读文章都比较长,所以在安排时间的时候需要有更多的考虑,那么接下来就和出国留学网来看看托福阅读时间安排及速度提高技巧。时间安排首先介绍下托福阅读时间安排,阅读考试总时长60分钟
2020-07-06
因为考试时间有限,托福阅读速度提升是考生要考虑的问题之一,如何提升托福阅读速度呢?需要考托福的同学和出国留学网小编一起来看看托福阅读考试速度怎么训练?考试速度1.多做真题,模拟训练
2020-06-06
托福阅读题型以及算分详解,希望这篇文章对于大家在进行托福阅读备考的时候有帮助,下面就好出国留学网一起来看看托福阅读考试有哪些常考题型?2020年托福阅读考试需要完成3篇文章,每篇文
2020-05-27
对于托福阅读,想获得高分,那么了解一些做题技巧是免不了的,接下来就和出国留学网的小编来了解一下2020年托福阅读考试满分答题技巧分享。做题的误区考生做旧托福考试(TOEFL)阅读或
2020-05-27
托福阅读备考在托福考试中是非常重要的,那么接下来就和出国留学网一起来看看托福阅读备考需要了解哪些方面?了解一下2020年托福阅读备考技巧一览表。备考须知单词想要做好托福阅读,背托福
2020-05-18
托福阅读涉及的范围是比较广的,那么同学们对于托福阅读有哪些了解呢?接下来就和出国留学网来看看托福考试阅读常见话题分类。1.人:学术性的托福阅读常考的就是各种科学家,以ist和er结
2019-03-15
备考托福阅读有哪些常见问题?这是很多同学需要了解的事情,那么接下来就和出国留学网一起来了解一下吧!托福阅读常见问题:一定要背单词吗?我们知道托福阅读的文章大多数都是学术类的,那么自
2018-07-17
对于托福阅读,备考的考生对此有哪些了解呢?需要分内容和板块进行准备。接下来就和出国留学网一起来看看2020年托福阅读备考指导。备考方法单词:想要做好托福阅读,背托福单词是最基础的。
2020-06-16
托福阅读备考在托福考试中是非常重要的,那么接下来就和出国留学网一起来看看托福阅读备考重难点分析,希望对大家有所帮助。全面备考单词:想要做好托福阅读,背托福单词是最基础的。这个就是需
2020-03-31
托福阅读长难句在托福阅读中是一个难点,那么接下来就和出国留学网一起来看看托福阅读长难句如何备考?托福阅读长难句训练准则一:学会迅速读懂托福阅读长难句主要是用实战的要求为目的。难句子
2018-07-17